تاریخ : سه شنبه, ۲۸ فروردین , ۱۴۰۳ Tuesday, 16 April , 2024
1

صحیفه سجادیه زن آلمانی را متحول کرد

  • کد خبر : 30879
  • 04 فروردین 1393 - 1:32
صحیفه سجادیه زن آلمانی را متحول کرد

خانم آن ماری شیمل در یکی از آثار خود، پس از مطرح کردن بحث‏هایی درباره اهمیت نماز در اسلام و تأثیر آن بر رشد افراد، می‏نویسد:

به گزارش ویژه های «کمال مهر»؛

آن ماری شیمل در فروردین ۱۳۰۱ در شهر ارفورت آلمان، دیده به جهان گشود و در بهمن ۸۱ در گذشت.

او در سن نوزده سالگی، وارد دانشگاه شد و پس از اخذ دکترای اسلام‏شناسی – در حالی که بیست و چهار سال داشت – با تدریس در دانشگاه، به تعلیم و تربیت دانشجویان مشتاق به معارف شرقی و دینی پرداخت. آن ماری شیمل در دانشگاه‏های چندین کشور به تدریس و تحقیق پرداخت; اما بیشتر فعالیت‏های خود را در کشور ترکیه متمرکز کرد. در سال ۱۹۶۵م. مسئولیت کرسی فرهنگ و هنر اسلامی دانشگاه «هاروارد» به وی پیشنهاد شد و دو سال بعد، پس از انعقاد قراردادی با این دانشگاه، در ‏هاروارد، به تدریس تصوف و خوشنویسی و شعر اسلامی پرداخت.

شیمل از معدود فرهیختگان جهان است که به پاس فعالیت‏های علمی ‏اش، حدود ۲۰ مدال و نشان افتخار از نقاط مختلف دنیا دریافت کرد.

همچنین از سوی دانشگاه‏های سند، اسلام آباد و پیشاور پاکستان، او پسالای سوئد، قونیه ترکیه، تهران و الزهراء به وی دکترای افتخاری اهدا شد. ریاست انجمن جهانی علوم دینی، عضویت در آکادمی سلطنتی علوم هلند و آکادمی علوم و هنر امریکا و ویراستاری نشریه عربی زبان «فکروفن‏» در سال‏های ۱۹۶۳- ۱۹۷۳ م. بخشی از مسئولیت‏هایی است که او بر عهده داشت.

این بانوی آلمانی موفق شد مدت ۶۰ سال در دانشگاه‏های چندین کشور به تدریس اسلام شناسی و فرهنگ مسلمانان بپردازد. تعداد آثارش به حدود صد و ده جلد می‏رسد؛ اما مقاله‏ها، ترجمه‏ها و مقدمه‏هایی که وی بر کتاب‏های دیگران نوشته، به قدری زیاد است که تاکنون کسی نتوانسته فهرست کاملی از آنها تهیه کند. وی در اسفندماه سال ۱۳۸۱ دارفانی را وداع گفت و در آلمان، به خاک سپرده شد.

خانم آن ماری شیمل در یکی از آثار خود، پس از مطرح کردن بحث‏هایی درباره اهمیت نماز در اسلام و تأثیر آن بر رشد افراد، می‏نویسد: «در پایان نماز، پس از سلام و صلوات بر پیامبران، فرشتگان و انسان‏های مؤمن، آدمی می‏تواند دعاهای مورد نظر خویش را بر زبان آورد؛ درخواست‏هایی شخصی یا مناجات که صحبتی صمیمی و از روی انس و الفت با خداست؛ البته این دعاها را همواره می‏توان بر زبان آورد؛ اما پس از نماز، اثر بیشتری دارد؛ زیرا انسان هنوز در وضعیت پاکی بدنی و روحی است».
این بانوی محقق اضافه می‏کند: یکی از دعاهایی که همیشه اجابت می‏شود، دعایی است که انسان در حق دیگران می‏کند و نه تنها اعضای خانواده و دوستان را شامل می‏شود، بلکه تمامی مخلوقات را در بر می¬گیرد. وی سپس مناجات‏های امام سجاد علیه‏السلام را به عنوان دعاهایی با عبارات بسیار عالی، اما روان و با نثری مسجع، معرفی کرده، یادآور می‏شود که ترجمه‏ای بسیار زیبا، به زبان انگلیسی از این دعاها در دسترس می‏باشد.
وی در مصاحبه ای می‏گوید:
«من همواره دعاها را از اصل عربی می‏خوانم و به هیچ ترجمه ‏ای، مراجعه نمی‏ کنم؛ البته بخش‏هایی از صحیفه سجادیه را به زبان آلمانی ترجمه کرده ام. وقتی مشغول برگردانیدن این دعاها به زبان مذکور بودم، مادرم به دلیل کسالت در بیمارستانی بستری بود و من مدام به او سر می‏زدم و کاملا در جریان احوالش بودم. پس از این که او به خواب می‏رفت، در گوشه ‏ای از اتاق، مشغول پاک‏نویس ترجمه‏ ها می ‏شدم. اتاق مادرم دو تختی بود و در تخت دیگر، خانمی که عقاید کاتولیکی محکم و راسخ و در عین حال متعصبانه‏ای داشت، بستری بود. او از روی ایمانی که به مذهب خویش داشت، وقتی متوجه شد من مشغول ترجمه دعاهایی از یک متن شیعی هستم، آزرده خاطر شد و با ناگواری و نگرانی گفت: مگر در مسیحیت و در کتاب مقدس خودمان از نظر دعا کمبودی داریم که تو به دعاهای مسلمانان روی آورده‏ای؟ جوابی به وی ندادم؛ اما وقتی کتابم چاپ شد، نسخه‏ای از آن را برایش فرستادم. مدتی بعد با من از طریق تلفن تماس گرفت و گفت: «بسیار صمیمانه از این هدیه جالب، متشکرم؛ زیرا هر روز به جای دعاهای انجیل، آن را می‏خوانم»!
آری، ترجمه «دعاهای معصومین علیهم السلام‏» به ویژه صحیفه سجادیه، می‏تواند تا این حد در میان غربی‏ها تحول آفرین و کارساز باشد.

۰ ۰ رای ها
رأی دهی به مقاله
لینک کوتاه : https://kamalemehr.ir/?p=30879

ثبت دیدگاه

مجموع دیدگاهها : 0در انتظار بررسی : 0انتشار یافته : ۰
اشتراک در
اطلاع از
guest
0 نظرات
بازخورد (Feedback) های اینلاین
View all comments
0
افکار شما را دوست دارم، لطفا نظر دهیدx
()
x